Sunday, 8 November 2009

A day in Konya



It's hard to describe an encounter with a man who has brought so much to my life. Standing before Mowlana Rumi shattered any pretensions I harbored about having recovered from the romanticism that afflicts so many from my country. A twelve hour night bus took me from Istanbul to Konya.  I stepped off the bus, made my way in broken Turkish towards the tram station, and watched the streets of Konya pass me by as I fell deeper and deeper into thought. All the while every line I had ever learned made itself available to my tired thoughts...

beshno az ney, chon hekāyat mikonad...az jodā-ee-hā shekāyat mikonad...
Listen to the reed as it speaks, complaining of separation...

Chanting and stumbling, I walked from the tram station to the nearest restaurant. I hadn't eaten a square meal in what seemed like forever. Only after I entered I realized I was in a MacDonald's. The garish yellow-red interior snapped me out of my romantic daze.  I ordered a MacDonald's hamburger for what would be the first time in my life. Underwhelmed by the reaching of yet another momentous benchmark, I finished my meal down to the last perfectly manicured fry and made my way to the shrine. 

I walked past the city garden, past mosque after ancient mosque, castles and forts and history that was so common in Turkey I had gotten used to seeing it all sort of lying around. I walked past the Mowlana restaurant, the Mowlana hotel, the Mowlana bank and coffee shop selling Mowlana coffee at prices Mowlana would never be able to afford, past ten thousand little figurines of whirling darvishes, and clock faces of whirling darvishes and signs for two for one deals on whirling darvishes....

At long last, I saw the turquoise dome of the shrine emerging from behind the trees. And then, I did what every self respecting Persian gentleman does in the face of the numinous; I sat myself down and cried big, hot tears, unfazed by the stares of passers by.  I walked on, past the jinazah prayer at the masjid to my left, past the ticket booth swarming with pilgrims turned tourists and past the rubble of "renovation" work.  Two liras later I was inside the "Mevlana Museum", determined to at least try containing myself. The museum was packed like a bazaar with all of Mowlana's purported stuff, but my watery eyes were fixed on a few simple lines, written in nasta'liq on the far wall...

, bā, harānche hasti, bā
gar kāfar-o bot parasti, bā
in dargah,dargah-e nā-omeedee neest
sad bā
r agar towbe shekasti, bā

Return, return, whatever you are
if you are kafer or idolater, return
for this house is not the house of hopelessness
If you broke your towbas a hundred times, return...

More tears, more wandering, more encounters with beautiful, warm, friendly Konyans inviting me into their lives without reservation, more tea and shopping later, I was on another bus, heading back to Syria.

2 comments:

  1. good post Agha jaan!--i finally got around to reading your blog. zahir

    ReplyDelete
  2. بشنو از نى , نى نواى نينواست بشنو از دل, دل
    حريم كبرياست

    گر بسوزد نى تل خاكستر شود ور بسوزد دل محرم دلبر شود

    ReplyDelete